O apelido do assassino em série no filme Longlegs (Longlegs – Vinculo Mortal, na curiosa tradução brasileira) não é explicado diretamente na trama, mas possui uma ligação intrigante com uma antiga canção infantil. De acordo com o IMDB, o nome é uma referência à rima “Goosey Goosey Gander”, cuja versão alternativa, conhecida como “Old Father Longlegs”, data de 1784. Nessa versão, os versos dizem: “Old father Long-Legs can’t say his prayers: take him by the left leg, And throw him downstairs” (em tradução livre: “Velho Pai Long-Legs não consegue rezar: pegue-o pela perna esquerda e jogue-o escada abaixo”). A rima fazia alusão aos “priest holes”, esconderijos usados por padres católicos durante a perseguição religiosa na Inglaterra, e fala sobre a captura e tortura desses religiosos.
++ Leia também: entenda o final de Lamb
++Qual a origem de Longlegs?
A conexão entre a rima e o filme fica evidente ao analisarmos os eventos da trama. A personagem Lee, que interrompe suas orações, acaba sendo levada para o porão de Ruth—um paralelo direto com a rima infantil, onde Longlegs habita o subsolo, e o padre é retirado à força de seu esconderijo. Além disso, a destruição do boneco de Lee por Ruth reflete a violência e o terror associados ao contexto histórico da rima. Assim, o nome “Longlegs” carrega um peso histórico e simbólico, reforçando o caráter aterrorizante do assassino e adicionando uma camada de profundidade ao enredo.
Portanto, o apelido “Longlegs” não é apenas um detalhe sem importância, mas um elemento cuidadosamente escolhido que conecta o filme a uma tradição cultural rica em simbolismo e horror. A escolha do nome realça a atmosfera sombria e reforça os temas de perseguição e medo presentes tanto na rima antiga quanto na narrativa do filme.
Outra interpretação
Algumas pessoas viram como explicação o fato do psicopata ser um adulto que mata crianças, que tendem a achar sempre que ele tem pernas mais longas. Mas vale lembrar que o diretor ainda não confirmou esta possibilidade.