Como ‘The Boys’ usa a música em sua jornada

Destrinchamos duas canções da série

The Boys é uma série com muitas camadas e que cada episódio traz muitos detalhes que podem passar despercebidos. Na quarta temporada, a forma como a direção da produção usa as músicas para comunicar algo que complemente ou até complete o sentido de cenas e capítulos me chamou a atenção. 

++ Cena deletada mostra Homelander na infancia

No quinto episódio, Beware of the Jabberwock, My Son, a “rapaziada” acaba em uma situação esdrúxula em uma fazenda usada para experimentos com animais e a misteriosa fórmula V. Com isto, vacas super velozes, ovelhas voadoras predadoras e até galinhas superpoderosas causam chacina. Não é à toa que a canção escolhida para os créditos do episódio é Old Macdonald Had a Farm… 

Ouça só:

A música escolhida pela direção de The Boys trata-se de uma antiga cantiga infantil que fala de um velho fazendeiro e os animais que mantêm, reproduzindo o som de cada bicho em algumas versões. Como diversas cantigas populares, a origem é desconhecida, mas o mais provável é que tenha surgido primeiro na Inglaterra, mas se popularizou em Ozark e outros territórios dos Estados Unidos. 

Com um sarcasmo típico da série, o uso de Old Macdonald Had a Farm acaba quebrando um pouco a barbaridade dos experimentos feitos com animais e que acabam matando várias pessoas que buscam uma solução para dar conta dos super-herois. A música cria uma quebra de expectativa irônica ao usar uma canção que descreve uma fazenda “fofa” quando o episódio aborda um território cheio de horrores.

Uma curiosidade aleatória: esta cantiga teve várias versões pelo mundo, inclusive três em portugues: Na quinta do tio Manoel, Seu Lobato tinha um sítio e O velho McDonald tinha uma fazenda.

Ouça abaixo a segunda versão brasileira:

Mas este talvez não seja o melhor exemplo da criatividade dos roteiristas da série em referências musicais.

No quarto episódio da quarta temporada, Wisdom of the Ages, Firecracker (Valorie Curry ) e Deep (Chace Crawford) apresentam um duo com a canção Up Where We Belong, vencedora do Oscar de melhor música original em 1982. A musica e do longa-metragem An Officer and a Gentleman. Certamente, você conhece. 

Ouça abaixo:

Muita gente compreendeu esta canção apenas como uma referência, digamos, brega do episódio. O que muitos não sabem e que nos últimos meses, uma das compositoras de Up Where We Belong, Buffy Sainte Marie, se envolveu em uma controvérsia bizarra.

A cantora surgiu alegando publicamente ser uma descendente direta de um dos povos originários do Canadá e que teria sido retirada dos pais e adotada por um casal branco. Infelizmente, trata-se de um tipo de situação recorrente na história do Canadá que foi abordado na minissérie canadense Littlebird, também disponível no Prime Video. Porém, no ano passado um repórter da CBC descobriu que tudo não passava de uma farsa.

Não apenas os pais adotivos de Buffy estariam vivos como seriam seus pais biológicos e ela teria ascendência italiana (apesar de se parecer com uma pessoa de etnia Cree, como ela alegava). Tudo confirmado por documentos e registros que dificilmente poderiam ser falsificados. Apesar disso, Buffy negou e houve até mesmo representantes dos povos que disseram acreditar em sua história original ou apoia–la, mesmo com todas as discrepâncias e provas.

Este slideshow necessita de JavaScript.

Voltemos a The Boys. O uso de Up Where We Belong acaba acontecendo em um contexto em que Firecracker quer desmascarar Starlight (Erin Moriarty) mas, na verdade, tanto ela quanto Deep são os que escondem a verdade. Novamente, a produção da série usa uma referência ironica sutil para criticar o puritanismo norte-americano. 

E você, lembra de alguma outra referência musical em The Boys?

Arquivos

Leia Mais
‘Cursed’ é a versão Nimue do ciclo arturiano